LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:057]
[ver:v1.0]
[ti:Behind Blue Eyes]
[ar:Pete Townshend]
[al:Scoop]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Behind Blue Eyes - Pete Townshend
[00:08.156]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:08.156]No one knows what it's like to be the bad man
[00:14.939]无人知晓成为恶人的滋味
[00:14.939]To be the sad man
[00:18.814]成为悲伤之人
[00:18.814]Behind blue eyes
[00:22.881]在忧郁眼眸背后
[00:22.881]No one knows what it's like to be hated
[00:29.584]无人知晓被憎恨的感受
[00:29.584]To be faded
[00:32.829]逐渐凋零
[00:32.829]To telling only lies
[00:36.827]只能编织谎言
[00:36.827]But my dreams they are as empty
[00:43.787]但我的梦想如此空洞
[00:43.787]As my conscience seems to be
[00:51.347]如同我麻木的良知
[00:51.347]I have hours
[00:54.841]我度日如年
[00:54.841]Only lonely
[00:58.129]唯有孤独相伴
[00:58.129]My love is vengence
[01:01.753]我的爱是复仇之火
[01:01.753]That's never free
[01:10.737]永无解脱之日
[01:10.737]No one knows what it's like to feel these feelings
[01:16.773]无人知晓这般蚀骨之痛
[01:16.773]Like i do
[01:20.143]如我这般煎熬
[01:20.143]And i blame you
[01:25.021]我怨恨着你
[01:25.021]No one bites back as hard on their anger
[01:31.334]无人如我这般 将愤怒反噬自身
[01:31.334]None of my pain and woes
[01:34.942]我的痛苦与哀伤
[01:34.942]Can shoot through
[01:39.011]无法穿透
[01:39.011]But my dreams they are as empty
[01:46.020]但我的梦想如此空洞
[01:46.020]As my conscience seems to be
[01:53.112]如同我麻木的良知
[01:53.112]I have hours
[01:56.976]我度日如年
[01:56.976]Only lonely
[02:00.832]唯有孤独相伴
[02:00.832]My love is vengence
[02:03.768]我的爱是复仇之火
[02:03.768]That's never free
[02:20.208]永无解脱之日
[02:20.208]When my fist clenches crack it open
[02:23.532]当我攥紧拳头时 请将它掰开
[02:23.532]Before i use it and lose my cool
[02:27.348]在我失控爆发之前
[02:27.348]If i smile tell me some bad news
[02:30.643]若我强颜欢笑 就告诉我坏消息
[02:30.643]Before i laugh and act like a fool
[02:37.828]别让我笑着扮演小丑
[02:37.828]And if i swollow anything evil
[02:40.657]若我咽下罪恶的毒药
[02:40.657]Put your finger down my throat
[02:43.967]请用手指探入我的咽喉
[02:43.967]And if i shiver please give me a blanket
[02:47.483]若我颤抖不止 请给我一条毛毯
[02:47.483]Keep me warm and let me wear your coat
[03:11.197]用你的体温裹住我 让我披上你的外套
[03:11.197]No one knows what it's like to be the bad man
[03:17.619]无人知晓成为恶人的滋味
[03:17.619]To be the sad man
[03:21.309]成为悲伤之人
[03:21.309]Behind blue eyes
[03:24.122]在那双忧郁眼眸背后
[03:24.122]
[ilingku:057]
[ver:v1.0]
[ti:Behind Blue Eyes]
[ar:Pete Townshend]
[al:Scoop]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Behind Blue Eyes - Pete Townshend
[00:08.156]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:08.156]No one knows what it's like to be the bad man
[00:14.939]无人知晓成为恶人的滋味
[00:14.939]To be the sad man
[00:18.814]成为悲伤之人
[00:18.814]Behind blue eyes
[00:22.881]在忧郁眼眸背后
[00:22.881]No one knows what it's like to be hated
[00:29.584]无人知晓被憎恨的感受
[00:29.584]To be faded
[00:32.829]逐渐凋零
[00:32.829]To telling only lies
[00:36.827]只能编织谎言
[00:36.827]But my dreams they are as empty
[00:43.787]但我的梦想如此空洞
[00:43.787]As my conscience seems to be
[00:51.347]如同我麻木的良知
[00:51.347]I have hours
[00:54.841]我度日如年
[00:54.841]Only lonely
[00:58.129]唯有孤独相伴
[00:58.129]My love is vengence
[01:01.753]我的爱是复仇之火
[01:01.753]That's never free
[01:10.737]永无解脱之日
[01:10.737]No one knows what it's like to feel these feelings
[01:16.773]无人知晓这般蚀骨之痛
[01:16.773]Like i do
[01:20.143]如我这般煎熬
[01:20.143]And i blame you
[01:25.021]我怨恨着你
[01:25.021]No one bites back as hard on their anger
[01:31.334]无人如我这般 将愤怒反噬自身
[01:31.334]None of my pain and woes
[01:34.942]我的痛苦与哀伤
[01:34.942]Can shoot through
[01:39.011]无法穿透
[01:39.011]But my dreams they are as empty
[01:46.020]但我的梦想如此空洞
[01:46.020]As my conscience seems to be
[01:53.112]如同我麻木的良知
[01:53.112]I have hours
[01:56.976]我度日如年
[01:56.976]Only lonely
[02:00.832]唯有孤独相伴
[02:00.832]My love is vengence
[02:03.768]我的爱是复仇之火
[02:03.768]That's never free
[02:20.208]永无解脱之日
[02:20.208]When my fist clenches crack it open
[02:23.532]当我攥紧拳头时 请将它掰开
[02:23.532]Before i use it and lose my cool
[02:27.348]在我失控爆发之前
[02:27.348]If i smile tell me some bad news
[02:30.643]若我强颜欢笑 就告诉我坏消息
[02:30.643]Before i laugh and act like a fool
[02:37.828]别让我笑着扮演小丑
[02:37.828]And if i swollow anything evil
[02:40.657]若我咽下罪恶的毒药
[02:40.657]Put your finger down my throat
[02:43.967]请用手指探入我的咽喉
[02:43.967]And if i shiver please give me a blanket
[02:47.483]若我颤抖不止 请给我一条毛毯
[02:47.483]Keep me warm and let me wear your coat
[03:11.197]用你的体温裹住我 让我披上你的外套
[03:11.197]No one knows what it's like to be the bad man
[03:17.619]无人知晓成为恶人的滋味
[03:17.619]To be the sad man
[03:21.309]成为悲伤之人
[03:21.309]Behind blue eyes
[03:24.122]在那双忧郁眼眸背后
[03:24.122]
文本歌词
Behind Blue Eyes - Pete Townshend
以下歌词翻译由文曲大模型提供
No one knows what it's like to be the bad man
无人知晓成为恶人的滋味
To be the sad man
成为悲伤之人
Behind blue eyes
在忧郁眼眸背后
No one knows what it's like to be hated
无人知晓被憎恨的感受
To be faded
逐渐凋零
To telling only lies
只能编织谎言
But my dreams they are as empty
但我的梦想如此空洞
As my conscience seems to be
如同我麻木的良知
I have hours
我度日如年
Only lonely
唯有孤独相伴
My love is vengence
我的爱是复仇之火
That's never free
永无解脱之日
No one knows what it's like to feel these feelings
无人知晓这般蚀骨之痛
Like i do
如我这般煎熬
And i blame you
我怨恨着你
No one bites back as hard on their anger
无人如我这般 将愤怒反噬自身
None of my pain and woes
我的痛苦与哀伤
Can shoot through
无法穿透
But my dreams they are as empty
但我的梦想如此空洞
As my conscience seems to be
如同我麻木的良知
I have hours
我度日如年
Only lonely
唯有孤独相伴
My love is vengence
我的爱是复仇之火
That's never free
永无解脱之日
When my fist clenches crack it open
当我攥紧拳头时 请将它掰开
Before i use it and lose my cool
在我失控爆发之前
If i smile tell me some bad news
若我强颜欢笑 就告诉我坏消息
Before i laugh and act like a fool
别让我笑着扮演小丑
And if i swollow anything evil
若我咽下罪恶的毒药
Put your finger down my throat
请用手指探入我的咽喉
And if i shiver please give me a blanket
若我颤抖不止 请给我一条毛毯
Keep me warm and let me wear your coat
用你的体温裹住我 让我披上你的外套
No one knows what it's like to be the bad man
无人知晓成为恶人的滋味
To be the sad man
成为悲伤之人
Behind blue eyes
在那双忧郁眼眸背后