LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:143]
[ver:v1.0]
[ti:Tape Deck]
[ar:Jack Johnson]
[al:From Here to Now to You]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Tape Deck - Jack Johnson (杰克·约翰逊)
[00:14.390]
[00:14.390]From my tape deck there's a recklessness
[00:17.770]我的录音机里充满了放荡不羁
[00:17.770]Inflections of the world we want
[00:21.400]那是我理想世界的写照
[00:21.400]All my friends my rusty truck
[00:24.080]我所有的朋友,我破旧的卡车
[00:24.080]We're just specks of love directionless
[00:27.820]我们只是缺了点爱,迷失了方向
[00:27.820]Call this band just what we want
[00:30.690]随我们心情,给乐队命名
[00:30.690]We can change the name from month to month
[00:34.000]从人们口口相传中我们可以名声大噪
[00:34.000]Four guitars and zero drums
[00:37.240]四把吉他,但是没有架子鼓
[00:37.240]We sounded folk but we wanted to be punk
[00:46.250]我们听起来像民谣,但是我们想唱朋克
[00:46.250]In a world post punk
[00:53.960]在后朋克的世界里
[00:53.960]My friend had an old guitar
[00:57.160]我的朋友有把旧吉他
[00:57.160]He took some lessons didn't get very far
[01:00.340]他略有所学,但知之甚少
[01:00.340]An Ibanez with one knob stuck
[01:03.340]一把有调音钮的吉他
[01:03.340]Said "You can have that thing for fifty bucks"
[01:06.860]他说,你可以五十元买走它
[01:06.860]Laura got a bass but it got no amp
[01:10.170]劳拉有贝斯却没有音响
[01:10.170]Borrowed skills but never gave it back
[01:13.420]学来的技能始终谨记
[01:13.420]Luke is just learning how to strum
[01:16.360]卢克总是漫不经心的弹奏
[01:16.360]But since he was the worst
[01:18.120]但是自从他成为最差的一个
[01:18.120]We made him play the drums
[01:22.600]我们让他去打架子鼓
[01:22.600]Play the drums
[01:26.310]打架子鼓
[01:26.310]You may find
[01:27.740]你会发现
[01:27.740]In the palm
[01:29.240]在你脑中
[01:29.240]Of your hand
[01:30.920]双手
[01:30.920]There's a flame
[01:32.550]有一团火光
[01:32.550]As it burns
[01:34.170]燃烧着
[01:34.170]As it climes
[01:35.800]发光发热
[01:35.800]As it turns
[01:37.410]最终成为
[01:37.410]To a blaze
[01:39.100]熊熊烈火
[01:39.100]Well this flame
[01:40.590]这团烈火
[01:40.590]It won't last
[01:42.220]并不会烧得长久
[01:42.220]Here it comes
[01:43.900]当它来时
[01:43.900]Hold it close
[01:45.470]紧紧抓住
[01:45.470]Cause this blaze
[01:47.210]因为这团火焰
[01:47.210]Can be fast
[01:48.770]忽闪即过
[01:48.770]Set it free now there it goes
[02:05.810]放它自由,就从此刻开始
[02:05.810]Luke's mom said that after school
[02:08.980]卢克的妈妈说
[02:08.980]We could rehearse in the living room
[02:12.100]放学后我们可以在客厅排练
[02:12.100]But that sure didn't last too long
[02:15.220]但是不能练太久
[02:15.220]Guess she didn't know we'd play Fugazi songs
[02:18.790]我想她一定不知道我们唱的是弗格齐的歌
[02:18.790]We played these songs in the talent show
[02:21.720]我们在选秀节目唱这些歌
[02:21.720]And all of the girls would be in the front row
[02:25.170]所有女孩齐坐第一排
[02:25.170]But in the end we just chickened out
[02:28.410]但是最后我们临阵脱逃了
[02:28.410]Because we can't sing
[02:30.100]因为我们不会唱歌
[02:30.100]We can only shout
[02:34.290]我们只会嘶喊
[02:34.290]Only shhh
[02:37.870]只会嘶喊
[02:37.870]You may find
[02:39.420]你会发现
[02:39.420]In the palm
[02:40.870]在你脑中
[02:40.870]Of your hand
[02:42.500]双手
[02:42.500]There's a flame
[02:43.930]有一团火光
[02:43.930]As it burns
[02:45.620]燃烧着
[02:45.620]As it climes
[02:47.130]发光发热
[02:47.130]As it turns
[02:48.810]最终成为
[02:48.810]To a blaze
[02:50.630]熊熊烈火
[02:50.630]Well this flame
[02:52.140]这团烈火
[02:52.140]It won't last
[02:53.700]并不会烧得长久
[02:53.700]Here it comes
[02:55.380]当它来时
[02:55.380]Hold it close
[02:56.820]紧紧抓住
[02:56.820]Well this blaze
[02:59.000]这团烈火
[02:59.000]Will be fast
[03:00.190]并不会烧得长久
[03:00.190]Set it free now there it goes
[03:04.300]放它自由,就从此刻开始
[03:04.300]
[ilingku:143]
[ver:v1.0]
[ti:Tape Deck]
[ar:Jack Johnson]
[al:From Here to Now to You]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Tape Deck - Jack Johnson (杰克·约翰逊)
[00:14.390]
[00:14.390]From my tape deck there's a recklessness
[00:17.770]我的录音机里充满了放荡不羁
[00:17.770]Inflections of the world we want
[00:21.400]那是我理想世界的写照
[00:21.400]All my friends my rusty truck
[00:24.080]我所有的朋友,我破旧的卡车
[00:24.080]We're just specks of love directionless
[00:27.820]我们只是缺了点爱,迷失了方向
[00:27.820]Call this band just what we want
[00:30.690]随我们心情,给乐队命名
[00:30.690]We can change the name from month to month
[00:34.000]从人们口口相传中我们可以名声大噪
[00:34.000]Four guitars and zero drums
[00:37.240]四把吉他,但是没有架子鼓
[00:37.240]We sounded folk but we wanted to be punk
[00:46.250]我们听起来像民谣,但是我们想唱朋克
[00:46.250]In a world post punk
[00:53.960]在后朋克的世界里
[00:53.960]My friend had an old guitar
[00:57.160]我的朋友有把旧吉他
[00:57.160]He took some lessons didn't get very far
[01:00.340]他略有所学,但知之甚少
[01:00.340]An Ibanez with one knob stuck
[01:03.340]一把有调音钮的吉他
[01:03.340]Said "You can have that thing for fifty bucks"
[01:06.860]他说,你可以五十元买走它
[01:06.860]Laura got a bass but it got no amp
[01:10.170]劳拉有贝斯却没有音响
[01:10.170]Borrowed skills but never gave it back
[01:13.420]学来的技能始终谨记
[01:13.420]Luke is just learning how to strum
[01:16.360]卢克总是漫不经心的弹奏
[01:16.360]But since he was the worst
[01:18.120]但是自从他成为最差的一个
[01:18.120]We made him play the drums
[01:22.600]我们让他去打架子鼓
[01:22.600]Play the drums
[01:26.310]打架子鼓
[01:26.310]You may find
[01:27.740]你会发现
[01:27.740]In the palm
[01:29.240]在你脑中
[01:29.240]Of your hand
[01:30.920]双手
[01:30.920]There's a flame
[01:32.550]有一团火光
[01:32.550]As it burns
[01:34.170]燃烧着
[01:34.170]As it climes
[01:35.800]发光发热
[01:35.800]As it turns
[01:37.410]最终成为
[01:37.410]To a blaze
[01:39.100]熊熊烈火
[01:39.100]Well this flame
[01:40.590]这团烈火
[01:40.590]It won't last
[01:42.220]并不会烧得长久
[01:42.220]Here it comes
[01:43.900]当它来时
[01:43.900]Hold it close
[01:45.470]紧紧抓住
[01:45.470]Cause this blaze
[01:47.210]因为这团火焰
[01:47.210]Can be fast
[01:48.770]忽闪即过
[01:48.770]Set it free now there it goes
[02:05.810]放它自由,就从此刻开始
[02:05.810]Luke's mom said that after school
[02:08.980]卢克的妈妈说
[02:08.980]We could rehearse in the living room
[02:12.100]放学后我们可以在客厅排练
[02:12.100]But that sure didn't last too long
[02:15.220]但是不能练太久
[02:15.220]Guess she didn't know we'd play Fugazi songs
[02:18.790]我想她一定不知道我们唱的是弗格齐的歌
[02:18.790]We played these songs in the talent show
[02:21.720]我们在选秀节目唱这些歌
[02:21.720]And all of the girls would be in the front row
[02:25.170]所有女孩齐坐第一排
[02:25.170]But in the end we just chickened out
[02:28.410]但是最后我们临阵脱逃了
[02:28.410]Because we can't sing
[02:30.100]因为我们不会唱歌
[02:30.100]We can only shout
[02:34.290]我们只会嘶喊
[02:34.290]Only shhh
[02:37.870]只会嘶喊
[02:37.870]You may find
[02:39.420]你会发现
[02:39.420]In the palm
[02:40.870]在你脑中
[02:40.870]Of your hand
[02:42.500]双手
[02:42.500]There's a flame
[02:43.930]有一团火光
[02:43.930]As it burns
[02:45.620]燃烧着
[02:45.620]As it climes
[02:47.130]发光发热
[02:47.130]As it turns
[02:48.810]最终成为
[02:48.810]To a blaze
[02:50.630]熊熊烈火
[02:50.630]Well this flame
[02:52.140]这团烈火
[02:52.140]It won't last
[02:53.700]并不会烧得长久
[02:53.700]Here it comes
[02:55.380]当它来时
[02:55.380]Hold it close
[02:56.820]紧紧抓住
[02:56.820]Well this blaze
[02:59.000]这团烈火
[02:59.000]Will be fast
[03:00.190]并不会烧得长久
[03:00.190]Set it free now there it goes
[03:04.300]放它自由,就从此刻开始
[03:04.300]
文本歌词
Tape Deck - Jack Johnson (杰克·约翰逊)
From my tape deck there's a recklessness
我的录音机里充满了放荡不羁
Inflections of the world we want
那是我理想世界的写照
All my friends my rusty truck
我所有的朋友,我破旧的卡车
We're just specks of love directionless
我们只是缺了点爱,迷失了方向
Call this band just what we want
随我们心情,给乐队命名
We can change the name from month to month
从人们口口相传中我们可以名声大噪
Four guitars and zero drums
四把吉他,但是没有架子鼓
We sounded folk but we wanted to be punk
我们听起来像民谣,但是我们想唱朋克
In a world post punk
在后朋克的世界里
My friend had an old guitar
我的朋友有把旧吉他
He took some lessons didn't get very far
他略有所学,但知之甚少
An Ibanez with one knob stuck
一把有调音钮的吉他
Said "You can have that thing for fifty bucks"
他说,你可以五十元买走它
Laura got a bass but it got no amp
劳拉有贝斯却没有音响
Borrowed skills but never gave it back
学来的技能始终谨记
Luke is just learning how to strum
卢克总是漫不经心的弹奏
But since he was the worst
但是自从他成为最差的一个
We made him play the drums
我们让他去打架子鼓
Play the drums
打架子鼓
You may find
你会发现
In the palm
在你脑中
Of your hand
双手
There's a flame
有一团火光
As it burns
燃烧着
As it climes
发光发热
As it turns
最终成为
To a blaze
熊熊烈火
Well this flame
这团烈火
It won't last
并不会烧得长久
Here it comes
当它来时
Hold it close
紧紧抓住
Cause this blaze
因为这团火焰
Can be fast
忽闪即过
Set it free now there it goes
放它自由,就从此刻开始
Luke's mom said that after school
卢克的妈妈说
We could rehearse in the living room
放学后我们可以在客厅排练
But that sure didn't last too long
但是不能练太久
Guess she didn't know we'd play Fugazi songs
我想她一定不知道我们唱的是弗格齐的歌
We played these songs in the talent show
我们在选秀节目唱这些歌
And all of the girls would be in the front row
所有女孩齐坐第一排
But in the end we just chickened out
但是最后我们临阵脱逃了
Because we can't sing
因为我们不会唱歌
We can only shout
我们只会嘶喊
Only shhh
只会嘶喊
You may find
你会发现
In the palm
在你脑中
Of your hand
双手
There's a flame
有一团火光
As it burns
燃烧着
As it climes
发光发热
As it turns
最终成为
To a blaze
熊熊烈火
Well this flame
这团烈火
It won't last
并不会烧得长久
Here it comes
当它来时
Hold it close
紧紧抓住
Well this blaze
这团烈火
Will be fast
并不会烧得长久
Set it free now there it goes
放它自由,就从此刻开始