LRC歌词

[ml:1.0]
[ilingku:022]
[ver:v1.0]
[ti:Pretty Bird]
[ar:Jemaine Clement]
[al:里约大冒险]
[by:]
[00:16.793]
[00:16.793]I was striking suave'
[00:18.668]我曾温柔可人野心上进
[00:18.668]Ambitious feet to beak' so birdilicious
[00:22.481]从爪到喙如此可亲
[00:22.481]Now I'm vile' I am villain' (and vicious)'
[00:25.044]但是现在我很悲催也很混蛋
[00:25.044]Oh and malicious
[00:26.731]也很邪恶阴毒
[00:26.731]I had it all' a tv show' (women too)
[00:29.483]我也曾经电视作秀莺歌燕舞
[00:29.483]I was this tall' over 1 foot 2
[00:32.300]我曾高大,足足一尺二
[00:32.300]Then the got a pretty parakeet to fill my shoes
[00:34.925]而后一只长尾鹦鹉让我下了岗
[00:34.925]That's why I am so evil why I do what I do
[00:37.607]于是我变得如此邪恶而无恶不作
[00:37.607]He was a superstar
[00:38.984]他曾是为超级明星
[00:38.984]So young and vital
[00:40.109]如此年轻而举足轻重
[00:40.109]He's nasty
[00:41.234]他是如此的卑劣
[00:41.234]A South-American Idol
[00:42.546]一南美的年轻偶像
[00:42.546]He's a suspicious bird
[00:44.046]他又如此的多疑
[00:44.046]Who sad that about me
[00:45.171]谁又在说我坏话
[00:45.171]I'll get your dishes cooked
[00:46.606]他是如此的险恶
[00:46.606]I'll have you rotisseried
[00:48.107]我把你们都烤了吃
[00:48.107]I was the king of telling novellas
[00:50.673]我是一个长毛嘴刁的混蛋,
[00:50.673]The envy of all the other fellows
[00:53.045]一个鸟类杀手
[00:53.045]Then I was pushed out for a Pretty Polly parakeet
[00:56.422]一只长尾鹦鹉让我下了岗
[00:56.422]From Paraguay they called Patricious
[00:57.859]那只从巴拉圭来的长尾鹦鹉他们叫他Patricious
[00:57.859]Common Paraguayan name
[00:59.482]哼,很普通的名号
[00:59.482]He's a nasty bird
[01:00.920]他是只卑鄙的鸟
[01:00.920]I'm incilius ( )
[01:01.917]我无可匹敌
[01:01.917]He's ghastly
[01:03.295]他十分恐怖
[01:03.295]Oh I'm hideous
[01:04.295]我无人能挡
[01:04.295]He was hued macaw
[01:05.986]他曾有着漂亮的羽毛
[01:05.986]I'm a cockatoo
[01:06.983]我是美冠鹦鹉
[01:06.983]An obscene bird
[01:08.670]也是令人憎恨的鹦鹉
[01:08.670]Yes that word's true
[01:09.858]这话是真的
[01:09.858]I'm a feathery freak
[01:11.045]我是一个长毛嘴刁的
[01:11.045]With a beak
[01:11.795]混蛋
[01:11.795]A bird murderer
[01:12.670]一个鸟类杀手
[01:12.670]You think you're better than me
[01:14.233]你觉得你比我给力?
[01:14.233]I never heard of ya
[01:15.480]我怎么没听过你的名号
[01:15.480]I'm evil
[01:16.049]我很邪恶
[01:16.049]I will fill your cheese balls with weevils
[01:17.983]会在你的奶酪里面暗加毒虫
[01:17.983]I poop on people
[01:19.046]我向人类头顶拉稀
[01:19.046]And I blame it on the seagulls
[01:21.983]然后说是海鸥干的
[01:21.983]It was him
[01:22.919]是他干的
[01:22.919]He's a nasty bird
[01:24.048]他是只卑鄙的鸟儿
[01:24.048]I'm invincible
[01:25.423]我无可匹敌
[01:25.423]He's ghastly
[01:26.485]我又阴魂不散
[01:26.485]I'm unmincable
[01:27.864]无法摆脱
[01:27.864]I'm unwashable unrinsable
[01:30.233]就像
[01:30.233]Like an abandoned-school
[01:31.421]法外之徒
[01:31.421]I have no principal
[01:32.921]我无法无天
[01:32.921]All of you Brazilian birds
[01:35.170]听好了,所有的巴西鸟儿
[01:35.170]All 18 million birds
[01:37.927]所有1800万的鸟儿们
[01:37.927]I'll tell you what I'm going to do
[01:40.298]告诉你们我要怎么做吧
[01:40.298]I'm going to make you
[01:43.483]我要让你们都
[01:43.483]Shut up now' shut up
[01:46.173]闭嘴,都给我闭嘴
[01:46.173]It's just me
[01:47.298]除了我
[01:47.298]I will make you ugly too
[01:53.484]我会让你们都变得一样丑陋
[01:53.484]AHahaha
[01:58.174]
[01:58.174]Did you hear how dramatic that was
[02:00.297]你听到吗?这多可笑
[02:00.297]With the end
[02:01.297]
[02:01.297]Ahahaha
[02:02.234]
[02:02.234]

文本歌词



I was striking suave'
我曾温柔可人野心上进
Ambitious feet to beak' so birdilicious
从爪到喙如此可亲
Now I'm vile' I am villain' (and vicious)'
但是现在我很悲催也很混蛋
Oh and malicious
也很邪恶阴毒
I had it all' a tv show' (women too)
我也曾经电视作秀莺歌燕舞
I was this tall' over 1 foot 2
我曾高大,足足一尺二
Then the got a pretty parakeet to fill my shoes
而后一只长尾鹦鹉让我下了岗
That's why I am so evil why I do what I do
于是我变得如此邪恶而无恶不作
He was a superstar
他曾是为超级明星
So young and vital
如此年轻而举足轻重
He's nasty
他是如此的卑劣
A South-American Idol
一南美的年轻偶像
He's a suspicious bird
他又如此的多疑
Who sad that about me
谁又在说我坏话
I'll get your dishes cooked
他是如此的险恶
I'll have you rotisseried
我把你们都烤了吃
I was the king of telling novellas
我是一个长毛嘴刁的混蛋,
The envy of all the other fellows
一个鸟类杀手
Then I was pushed out for a Pretty Polly parakeet
一只长尾鹦鹉让我下了岗
From Paraguay they called Patricious
那只从巴拉圭来的长尾鹦鹉他们叫他Patricious
Common Paraguayan name
哼,很普通的名号
He's a nasty bird
他是只卑鄙的鸟
I'm incilius ( )
我无可匹敌
He's ghastly
他十分恐怖
Oh I'm hideous
我无人能挡
He was hued macaw
他曾有着漂亮的羽毛
I'm a cockatoo
我是美冠鹦鹉
An obscene bird
也是令人憎恨的鹦鹉
Yes that word's true
这话是真的
I'm a feathery freak
我是一个长毛嘴刁的
With a beak
混蛋
A bird murderer
一个鸟类杀手
You think you're better than me
你觉得你比我给力?
I never heard of ya
我怎么没听过你的名号
I'm evil
我很邪恶
I will fill your cheese balls with weevils
会在你的奶酪里面暗加毒虫
I poop on people
我向人类头顶拉稀
And I blame it on the seagulls
然后说是海鸥干的
It was him
是他干的
He's a nasty bird
他是只卑鄙的鸟儿
I'm invincible
我无可匹敌
He's ghastly
我又阴魂不散
I'm unmincable
无法摆脱
I'm unwashable unrinsable
就像
Like an abandoned-school
法外之徒
I have no principal
我无法无天
All of you Brazilian birds
听好了,所有的巴西鸟儿
All 18 million birds
所有1800万的鸟儿们
I'll tell you what I'm going to do
告诉你们我要怎么做吧
I'm going to make you
我要让你们都
Shut up now' shut up
闭嘴,都给我闭嘴
It's just me
除了我
I will make you ugly too
我会让你们都变得一样丑陋
AHahaha

Did you hear how dramatic that was
你听到吗?这多可笑
With the end

Ahahaha

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!