LRC歌词

[ml:1.0]
[ilingku:070]
[ver:v1.0]
[ti:双生コンフリクト (Twin's Conflict)]
[ar:LOLUET/ヰ世界情緒]
[al:双生コンフリクト (Twin's Conflict)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]双生コンフリクト - LOLUET/ヰ世界情緒
[00:00.377]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.377]词:香椎モイミ
[00:00.521]
[00:00.521]曲:香椎モイミ
[00:00.652]
[00:00.652]编曲:香椎モイミ
[00:00.674]
[00:00.674]ぺらぺらとよく喋るアナタは
[00:02.948]叽叽喳喳说着话的你
[00:02.948]同じ顔
[00:04.014]有着和我相同的脸
[00:04.014]笑顔振り撒いて
[00:05.255]对着所有人都微笑
[00:05.255]憎たらしく機嫌を取るの
[00:07.588]取悦他人的模样真是令人厌恶
[00:07.588]無口で俯いてばかりのアナタは
[00:10.060]沉默寡言 总是低着头的你
[00:10.060]同じ顔
[00:11.108]有着和我相同的脸
[00:11.108]孤独を選ぶ自分を強いと
[00:13.700]该不会觉得选择孤独的自己
[00:13.700]勘違いしているの?
[00:29.273]其实很坚强吧?
[00:29.273]アナタが目で追っている存在に
[00:31.854]你所关注的存在
[00:31.854]気付いたんだ
[00:33.120]我注意到了
[00:33.120]あの人のこと私も好きなのよ
[00:36.111]我也喜欢那个人
[00:36.111]手に取るように分かっちゃう
[00:37.942]你的敌对心理
[00:37.942]アナタのその敵対心
[00:40.355]我了然于心哦
[00:40.355]どうしてそんなに余裕でいられるの?
[00:43.539]你怎么能那么从容?
[00:43.539]常識もセオリーも要らない
[00:46.873]不需要常识和理论
[00:46.873]甘いお菓子で誘うだけ
[00:49.113]只是用甜点心引诱
[00:49.113]容易いでしょう?
[00:50.339]很容易吧?
[00:50.339]肝心の言葉だけが上手く言えない
[00:54.471]唯独传达心意的话语 没法好好说出口
[00:54.471]逸る気持ちの裏に弱気の私が一人
[00:57.923]急躁的心情背后是一个懦弱的我
[00:57.923]恥ずかしい でも負けられない
[01:02.747]就算丢人也不能输
[01:02.747]何か一つでも得られたなら
[01:06.404]假若能从这场争斗中收获一点什么的话
[01:06.404]奪われてばかりの生活も
[01:08.560]对于这总是被掠夺的生活来说
[01:08.560]報われるかな
[01:09.926]能否算是一种报偿
[01:09.926]ただ背筋を伸ばし歩くだけでさ
[01:13.817]只是挺直腰板走路而已
[01:13.817]アナタの中の私ただの悪者ね
[01:17.362]我只是你心中的坏人
[01:17.362]噂話の蔓延 瓜二つが祟って
[01:21.031]流言蜚语的蔓延 两种因素作祟
[01:21.031]殺したいほどに憎い顔が
[01:23.090]可憎到想要杀死的那张面孔
[01:23.090]鏡に映ってる
[01:24.424]宛如镜中映出的模样
[01:24.424]悪意の無い比較に
[01:26.216]自一次次无心的比较之中
[01:26.216]蓋を出来ずため息
[01:27.984]生出无法掩饰的叹息
[01:27.984]悲劇のヒロイン気取り?
[01:30.128]装出悲剧女主角的样子?
[01:30.128]お遊戯会はもうおよしなさい
[01:33.525]小孩子过家家就到此为止吧
[01:33.525]嗚呼
[01:34.922]哎呀
[01:34.922]明日にでも死んでしまいたいわ
[01:40.386]我想明天就*
[01:40.386]暗い海底に光は届かないの
[01:47.803]光线无法到达黑暗的海底
[01:47.803]嗚呼
[01:49.205]哎呀
[01:49.205]授業にも集中できないの
[01:54.499]上课也不能集中精神
[01:54.499]美しき恋の黙秘 可能性
[02:01.963]醉心于恋情沉默的秘密 无限的可能性
[02:01.963]どうせならいっそ壊したい
[02:05.191]反正终归无法触及 干脆摧毁殆尽
[02:05.191]叶わないならもう大嫌い
[02:07.558]实现不了的感情 只会变得让人讨厌
[02:07.558]当然でしょう?
[02:08.786]那是当然的吧?
[02:08.786]宝物の恋だから箱に入れて
[02:12.951]珍贵的恋心 就该放进藏宝匣里
[02:12.951]丁寧に包装して
[02:14.619]仔细地包装
[02:14.619]綺麗なまま終わらせたい
[02:16.451]想让它保持最初的美丽 迎来结局
[02:16.451]アナタには分からないわ
[02:21.706]这样的想法 你是不可能理解的啊
[02:21.706]仕方ないと
[02:24.249]没办法
[02:24.249]いつから諦めて来たのだろう
[02:29.442]是从什么时候开始 才会放弃呢
[02:29.442]同じ顔じゃなければ
[02:32.889]如果不是同一张脸的话
[02:32.889]違っただろうか
[02:34.960]现状会有所改变吗?
[02:34.960]アナタが悪魔なら
[02:38.312]如果你是魔鬼
[02:38.312]憎む私は正義になれたのに
[02:43.753]憎恨着你的我 应该能成为正义才对
[02:43.753]天使のように笑うから惨め
[02:50.253]悲惨的是 拥有天使般笑容的却是你
[02:50.253]許せない 許されない
[02:53.546]不能原谅 不能原谅
[02:53.546]「優劣の測りなど浅ましい」
[02:56.905]“孰优孰劣 这种事实在太过肤浅了”
[02:56.905]優れた側が宣うと攻撃になり得る?
[03:00.464]优秀的一方如此宣称时 只会显得像讽刺吧?
[03:00.464]欲しいものは
[03:01.561]我想要的
[03:01.561]全てアナタが持ってた
[03:04.352]你全部都拥有啊
[03:04.352]哀れみが透けてるのが癪に障るの
[03:07.814]你身上透着怜悯之情 真让人生气
[03:07.814]噂話の蔓延 瓜二つが祟って
[03:11.381]流言蜚语的蔓延 两种因素作祟
[03:11.381]変わろうともしないくせに
[03:13.117]明明一点改变自己的意愿也没有
[03:13.117]僻んでばかり 怠惰よね
[03:15.029]总以那副扭曲的想法思考 真是怠惰呢
[03:15.029]悪意の無い比較に
[03:16.621]自一次次无心的比较之中
[03:16.621]蓋を出来ずため息
[03:18.690]生出无法掩饰的叹息
[03:18.690]どう思われたって良い
[03:20.632]你怎么想都行
[03:20.632]これだけは譲れないの
[03:22.348]只有这个不能让步
[03:22.348]それは私も同じよ
[03:24.116]这一点我也一样
[03:24.116]お願い私を選んで
[03:27.931]求求你 选择我吧
[03:27.931]

文本歌词



双生コンフリクト - LOLUET/ヰ世界情緒
TME享有本翻译作品的著作权
词:香椎モイミ

曲:香椎モイミ

编曲:香椎モイミ

ぺらぺらとよく喋るアナタは
叽叽喳喳说着话的你
同じ顔
有着和我相同的脸
笑顔振り撒いて
对着所有人都微笑
憎たらしく機嫌を取るの
取悦他人的模样真是令人厌恶
無口で俯いてばかりのアナタは
沉默寡言 总是低着头的你
同じ顔
有着和我相同的脸
孤独を選ぶ自分を強いと
该不会觉得选择孤独的自己
勘違いしているの?
其实很坚强吧?
アナタが目で追っている存在に
你所关注的存在
気付いたんだ
我注意到了
あの人のこと私も好きなのよ
我也喜欢那个人
手に取るように分かっちゃう
你的敌对心理
アナタのその敵対心
我了然于心哦
どうしてそんなに余裕でいられるの?
你怎么能那么从容?
常識もセオリーも要らない
不需要常识和理论
甘いお菓子で誘うだけ
只是用甜点心引诱
容易いでしょう?
很容易吧?
肝心の言葉だけが上手く言えない
唯独传达心意的话语 没法好好说出口
逸る気持ちの裏に弱気の私が一人
急躁的心情背后是一个懦弱的我
恥ずかしい でも負けられない
就算丢人也不能输
何か一つでも得られたなら
假若能从这场争斗中收获一点什么的话
奪われてばかりの生活も
对于这总是被掠夺的生活来说
報われるかな
能否算是一种报偿
ただ背筋を伸ばし歩くだけでさ
只是挺直腰板走路而已
アナタの中の私ただの悪者ね
我只是你心中的坏人
噂話の蔓延 瓜二つが祟って
流言蜚语的蔓延 两种因素作祟
殺したいほどに憎い顔が
可憎到想要杀死的那张面孔
鏡に映ってる
宛如镜中映出的模样
悪意の無い比較に
自一次次无心的比较之中
蓋を出来ずため息
生出无法掩饰的叹息
悲劇のヒロイン気取り?
装出悲剧女主角的样子?
お遊戯会はもうおよしなさい
小孩子过家家就到此为止吧
嗚呼
哎呀
明日にでも死んでしまいたいわ
我想明天就*
暗い海底に光は届かないの
光线无法到达黑暗的海底
嗚呼
哎呀
授業にも集中できないの
上课也不能集中精神
美しき恋の黙秘 可能性
醉心于恋情沉默的秘密 无限的可能性
どうせならいっそ壊したい
反正终归无法触及 干脆摧毁殆尽
叶わないならもう大嫌い
实现不了的感情 只会变得让人讨厌
当然でしょう?
那是当然的吧?
宝物の恋だから箱に入れて
珍贵的恋心 就该放进藏宝匣里
丁寧に包装して
仔细地包装
綺麗なまま終わらせたい
想让它保持最初的美丽 迎来结局
アナタには分からないわ
这样的想法 你是不可能理解的啊
仕方ないと
没办法
いつから諦めて来たのだろう
是从什么时候开始 才会放弃呢
同じ顔じゃなければ
如果不是同一张脸的话
違っただろうか
现状会有所改变吗?
アナタが悪魔なら
如果你是魔鬼
憎む私は正義になれたのに
憎恨着你的我 应该能成为正义才对
天使のように笑うから惨め
悲惨的是 拥有天使般笑容的却是你
許せない 許されない
不能原谅 不能原谅
「優劣の測りなど浅ましい」
“孰优孰劣 这种事实在太过肤浅了”
優れた側が宣うと攻撃になり得る?
优秀的一方如此宣称时 只会显得像讽刺吧?
欲しいものは
我想要的
全てアナタが持ってた
你全部都拥有啊
哀れみが透けてるのが癪に障るの
你身上透着怜悯之情 真让人生气
噂話の蔓延 瓜二つが祟って
流言蜚语的蔓延 两种因素作祟
変わろうともしないくせに
明明一点改变自己的意愿也没有
僻んでばかり 怠惰よね
总以那副扭曲的想法思考 真是怠惰呢
悪意の無い比較に
自一次次无心的比较之中
蓋を出来ずため息
生出无法掩饰的叹息
どう思われたって良い
你怎么想都行
これだけは譲れないの
只有这个不能让步
それは私も同じよ
这一点我也一样
お願い私を選んで
求求你 选择我吧

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!