LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:101]
[ver:v1.0]
[ti:Despacito (Version Salsa)]
[ar:Luis Fonsi/Victor Manuelle]
[al:Despacito & Mis Grandes ??xitos]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Despacito (Versión Salsa) - Luis Fonsi (路易斯·冯西)/Victor Manuelle
[00:03.030]
[00:03.030]Lyrics by:Luis Fonsi/Erika Ender
[00:06.077]
[00:06.077]Oh no oh no
[00:09.829]
[00:09.829]Yeah
[00:10.933]
[00:10.933]Both:
[00:12.437]
[00:12.437]Sí sabes que ya llevo un rato mirándote
[00:17.525]是的, 你知道我已注视你一会了
[00:17.525]Tengo que bailar contigo hoy
[00:22.485]今天我一定要与你共舞一曲
[00:22.485]Vi que tu mirada ya estaba llamándome
[00:27.485]看,你的目光在热切呼唤着我
[00:27.485]Muéstrame el camino que yo voy
[00:32.405]指引我通往你心之路我定风雨无阻
[00:32.405]Tú tú eres el imán y yo soy el metal
[00:35.453]你,你就是磁铁而我是被你吸引的金属
[00:35.453]Me voy acercando y voy armando el plan
[00:37.853]我正接近着你我正周密的策划
[00:37.853]Sólo con pensarlo se acelera el pulso
[00:42.381]意念驱使着我加快了脚步
[00:42.381]Ya ya me está gustando más de lo normal
[00:45.381]如今,如今我正享受着行进的快感
[00:45.381]Todos mis sentidos van pidiendo más
[00:47.693]我身体的每个细胞都在祈求着更多
[00:47.693]Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
[00:50.981]我一定要义无反顾的到你身边
[00:50.981]Des pa cito
[00:52.917]轻轻地
[00:52.917]Quiero respirar tu cuello despacito
[00:55.167]我想贴近你的颈边轻轻地呼吸
[00:55.167]Deja que te diga cosas al oído
[00:57.669]让我附在你耳边向你吐露真言
[00:57.669]Para que te acuerdes si no estás conmigo
[01:00.901]让你牢记我的诺言哪怕我不在你身边
[01:00.901]Des pa cito
[01:02.605]轻轻地
[01:02.605]Quiero respirarte a besos despacito
[01:04.997]我想用吻慢慢地将你的衣衫褪去
[01:04.997]Firmar las paredes de tu laberinto
[01:07.565]将你的谜题画在墙上
[01:07.565]Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
[01:12.053]让你的身体成为我手稿的绘板
[01:12.053]Quiero ver bailar tu pelo
[01:13.661]我想每日清晨看见你头发起舞
[01:13.661]Quiero ser tu ritmo
[01:15.565]我想成为你生命的韵律
[01:15.565]Que le ense??es a mi boca
[01:18.229]我想你向我的唇给与暗示
[01:18.229]Tus lugares favoritos
[01:21.933]你最喜欢它亲吻的地方
[01:21.933]Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
[01:25.509]让我越过你身体的危险地带
[01:25.509]Hasta provocar tus gritos
[01:27.171]直到你抑制不住尖叫
[01:27.171]Hasta provocarte
[01:28.219]直到你
[01:28.219]Y que olvides tu apellido
[01:30.179]直至你忘记你的姓名
[01:30.179]Víctor Manuell:
[01:31.244]
[01:31.244]Pasito a pasito suave suavecito
[01:33.476]一步一步,温柔再温柔一点
[01:33.476]Nos vamos pegando poquito a poquito
[01:35.932]我们开始水乳交融,一点一点
[01:35.932]Cuando tú me besas con esa destreza
[01:38.396]当你用熟练的技巧吻我
[01:38.396]Toque de malicia con delicadeza
[01:40.956]我发觉是你对我轻柔的挑逗
[01:40.956]Pasito a pasito suave suavecito
[01:43.316]一步一步,温柔再温柔一点
[01:43.316]Nos vamos pegando poquito a poquito
[01:45.844]我们开始水乳交融,一点一点
[01:45.844]Y es que esa belleza es un rompecabezas
[01:48.363]你的美如同未完成的拼图
[01:48.363]Pero pa' montarlo aquí tengo la pieza
[01:51.004]但我余有拼凑的一角
[01:51.004]Both:
[01:52.796]
[01:52.796]Des pa cito
[01:54.524]轻轻地
[01:54.524]Quiero respirar tu cuello despacito
[01:57.084]我想贴近你的颈边轻轻地呼吸
[01:57.084]Deja que te diga cosas al oído
[01:59.500]让我附在你耳边向你吐露真言
[01:59.500]Para que te acuerdes si no estás conmigo
[02:02.815]让你牢记我的诺言哪怕我不在你身边
[02:02.815]Des pa cito
[02:04.446]轻轻地
[02:04.446]Quiero respirarte a besos despacito
[02:06.918]我想用吻慢慢地将你的衣衫褪去
[02:06.918]Firmar las paredes de tu laberinto
[02:09.430]将你的谜题画在墙上
[02:09.430]Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
[02:14.798]让你的身体成为我手稿的绘板
[02:14.798]Díselo Víctor
[02:17.711]告诉维克多
[02:17.711]Fonsi y Víctor Manuelle
[02:21.646]冯西和维克多·曼努尔
[02:21.646]Dale Víctor yo te sigo
[02:23.951]戴维·维克多 我将永相随
[02:23.951]Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
[02:26.695]让我越过你身体的危险地带
[02:26.695]Hasta provocar tus gritos
[02:28.822]直到你抑制不住尖叫
[02:28.822]Despacito
[02:29.614]轻轻地
[02:29.614]Quiero respirar tu cuerpo
[02:31.663]要你的体香摄入肺腑
[02:31.663]Y llevarte al infinito
[02:33.895]带你迷失尽头
[02:33.895]Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
[02:36.378]让我越过你身体的危险地带
[02:36.378]Despacio y sin prisa
[02:38.090]慢慢地 缓缓地
[02:38.090]Poquito a poquito
[02:38.754]一点一滴
[02:38.754]Despacito
[02:39.762]轻轻地
[02:39.762]No miremos el reloj
[02:41.554]忘乎时间
[02:41.554]Eso es lo que necesito
[02:43.906]这就是我要的
[02:43.906]Déjame sobrepasar
[02:48.987]让我飞跃
[02:48.987]Otra vez
[02:51.371]再来一次
[02:51.371]??Vámonos
[02:53.466]就是现在
[02:53.466]Despacito
[02:54.506]轻轻地
[02:54.506]Despacio lento y con calma
[02:56.074]慢慢地 柔静地
[02:56.074]Poquito a poquito
[02:56.738]一点一滴
[02:56.738]Y navegando tu espalda
[02:58.258]抚过你的背部
[02:58.258]Suavecito
[02:59.138]触之柔软
[02:59.138]Hasta llegar a tu alma
[03:01.346]颤到你灵魂深处
[03:01.346]Eso es lo que necesito
[03:03.442]这就是我要的
[03:03.442]Despacito
[03:04.186]轻轻地
[03:04.186]Vamos a ras de la brisa
[03:05.850]一起吹拂微风
[03:05.850]Poquito a poquito
[03:06.858]一点一滴
[03:06.858]Caricia sin prisa
[03:08.259]从容不迫地爱抚
[03:08.259]Suavecito
[03:08.906]触之柔软
[03:08.906]Dibujarte una sonrisa
[03:11.410]笑靥如画
[03:11.410]Poquito a poquito
[03:12.490]一点一滴
[03:12.490]Des pa cito
[03:13.770]轻轻地
[03:13.770]Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico
[03:16.362]让我们在波多黎各的海滩完成这个仪式
[03:16.362]Hasta que las olas griten ??Ay Bendito
[03:19.066]直到拍起的海浪叫到 哦我的天
[03:19.066]Para que mi sello se quede contigo
[03:22.298]直到给你留下属于我的烙印
[03:22.298]Des pa cito
[03:24.282]轻轻地
[03:24.282]
[ilingku:101]
[ver:v1.0]
[ti:Despacito (Version Salsa)]
[ar:Luis Fonsi/Victor Manuelle]
[al:Despacito & Mis Grandes ??xitos]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Despacito (Versión Salsa) - Luis Fonsi (路易斯·冯西)/Victor Manuelle
[00:03.030]
[00:03.030]Lyrics by:Luis Fonsi/Erika Ender
[00:06.077]
[00:06.077]Oh no oh no
[00:09.829]
[00:09.829]Yeah
[00:10.933]
[00:10.933]Both:
[00:12.437]
[00:12.437]Sí sabes que ya llevo un rato mirándote
[00:17.525]是的, 你知道我已注视你一会了
[00:17.525]Tengo que bailar contigo hoy
[00:22.485]今天我一定要与你共舞一曲
[00:22.485]Vi que tu mirada ya estaba llamándome
[00:27.485]看,你的目光在热切呼唤着我
[00:27.485]Muéstrame el camino que yo voy
[00:32.405]指引我通往你心之路我定风雨无阻
[00:32.405]Tú tú eres el imán y yo soy el metal
[00:35.453]你,你就是磁铁而我是被你吸引的金属
[00:35.453]Me voy acercando y voy armando el plan
[00:37.853]我正接近着你我正周密的策划
[00:37.853]Sólo con pensarlo se acelera el pulso
[00:42.381]意念驱使着我加快了脚步
[00:42.381]Ya ya me está gustando más de lo normal
[00:45.381]如今,如今我正享受着行进的快感
[00:45.381]Todos mis sentidos van pidiendo más
[00:47.693]我身体的每个细胞都在祈求着更多
[00:47.693]Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
[00:50.981]我一定要义无反顾的到你身边
[00:50.981]Des pa cito
[00:52.917]轻轻地
[00:52.917]Quiero respirar tu cuello despacito
[00:55.167]我想贴近你的颈边轻轻地呼吸
[00:55.167]Deja que te diga cosas al oído
[00:57.669]让我附在你耳边向你吐露真言
[00:57.669]Para que te acuerdes si no estás conmigo
[01:00.901]让你牢记我的诺言哪怕我不在你身边
[01:00.901]Des pa cito
[01:02.605]轻轻地
[01:02.605]Quiero respirarte a besos despacito
[01:04.997]我想用吻慢慢地将你的衣衫褪去
[01:04.997]Firmar las paredes de tu laberinto
[01:07.565]将你的谜题画在墙上
[01:07.565]Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
[01:12.053]让你的身体成为我手稿的绘板
[01:12.053]Quiero ver bailar tu pelo
[01:13.661]我想每日清晨看见你头发起舞
[01:13.661]Quiero ser tu ritmo
[01:15.565]我想成为你生命的韵律
[01:15.565]Que le ense??es a mi boca
[01:18.229]我想你向我的唇给与暗示
[01:18.229]Tus lugares favoritos
[01:21.933]你最喜欢它亲吻的地方
[01:21.933]Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
[01:25.509]让我越过你身体的危险地带
[01:25.509]Hasta provocar tus gritos
[01:27.171]直到你抑制不住尖叫
[01:27.171]Hasta provocarte
[01:28.219]直到你
[01:28.219]Y que olvides tu apellido
[01:30.179]直至你忘记你的姓名
[01:30.179]Víctor Manuell:
[01:31.244]
[01:31.244]Pasito a pasito suave suavecito
[01:33.476]一步一步,温柔再温柔一点
[01:33.476]Nos vamos pegando poquito a poquito
[01:35.932]我们开始水乳交融,一点一点
[01:35.932]Cuando tú me besas con esa destreza
[01:38.396]当你用熟练的技巧吻我
[01:38.396]Toque de malicia con delicadeza
[01:40.956]我发觉是你对我轻柔的挑逗
[01:40.956]Pasito a pasito suave suavecito
[01:43.316]一步一步,温柔再温柔一点
[01:43.316]Nos vamos pegando poquito a poquito
[01:45.844]我们开始水乳交融,一点一点
[01:45.844]Y es que esa belleza es un rompecabezas
[01:48.363]你的美如同未完成的拼图
[01:48.363]Pero pa' montarlo aquí tengo la pieza
[01:51.004]但我余有拼凑的一角
[01:51.004]Both:
[01:52.796]
[01:52.796]Des pa cito
[01:54.524]轻轻地
[01:54.524]Quiero respirar tu cuello despacito
[01:57.084]我想贴近你的颈边轻轻地呼吸
[01:57.084]Deja que te diga cosas al oído
[01:59.500]让我附在你耳边向你吐露真言
[01:59.500]Para que te acuerdes si no estás conmigo
[02:02.815]让你牢记我的诺言哪怕我不在你身边
[02:02.815]Des pa cito
[02:04.446]轻轻地
[02:04.446]Quiero respirarte a besos despacito
[02:06.918]我想用吻慢慢地将你的衣衫褪去
[02:06.918]Firmar las paredes de tu laberinto
[02:09.430]将你的谜题画在墙上
[02:09.430]Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
[02:14.798]让你的身体成为我手稿的绘板
[02:14.798]Díselo Víctor
[02:17.711]告诉维克多
[02:17.711]Fonsi y Víctor Manuelle
[02:21.646]冯西和维克多·曼努尔
[02:21.646]Dale Víctor yo te sigo
[02:23.951]戴维·维克多 我将永相随
[02:23.951]Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
[02:26.695]让我越过你身体的危险地带
[02:26.695]Hasta provocar tus gritos
[02:28.822]直到你抑制不住尖叫
[02:28.822]Despacito
[02:29.614]轻轻地
[02:29.614]Quiero respirar tu cuerpo
[02:31.663]要你的体香摄入肺腑
[02:31.663]Y llevarte al infinito
[02:33.895]带你迷失尽头
[02:33.895]Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
[02:36.378]让我越过你身体的危险地带
[02:36.378]Despacio y sin prisa
[02:38.090]慢慢地 缓缓地
[02:38.090]Poquito a poquito
[02:38.754]一点一滴
[02:38.754]Despacito
[02:39.762]轻轻地
[02:39.762]No miremos el reloj
[02:41.554]忘乎时间
[02:41.554]Eso es lo que necesito
[02:43.906]这就是我要的
[02:43.906]Déjame sobrepasar
[02:48.987]让我飞跃
[02:48.987]Otra vez
[02:51.371]再来一次
[02:51.371]??Vámonos
[02:53.466]就是现在
[02:53.466]Despacito
[02:54.506]轻轻地
[02:54.506]Despacio lento y con calma
[02:56.074]慢慢地 柔静地
[02:56.074]Poquito a poquito
[02:56.738]一点一滴
[02:56.738]Y navegando tu espalda
[02:58.258]抚过你的背部
[02:58.258]Suavecito
[02:59.138]触之柔软
[02:59.138]Hasta llegar a tu alma
[03:01.346]颤到你灵魂深处
[03:01.346]Eso es lo que necesito
[03:03.442]这就是我要的
[03:03.442]Despacito
[03:04.186]轻轻地
[03:04.186]Vamos a ras de la brisa
[03:05.850]一起吹拂微风
[03:05.850]Poquito a poquito
[03:06.858]一点一滴
[03:06.858]Caricia sin prisa
[03:08.259]从容不迫地爱抚
[03:08.259]Suavecito
[03:08.906]触之柔软
[03:08.906]Dibujarte una sonrisa
[03:11.410]笑靥如画
[03:11.410]Poquito a poquito
[03:12.490]一点一滴
[03:12.490]Des pa cito
[03:13.770]轻轻地
[03:13.770]Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico
[03:16.362]让我们在波多黎各的海滩完成这个仪式
[03:16.362]Hasta que las olas griten ??Ay Bendito
[03:19.066]直到拍起的海浪叫到 哦我的天
[03:19.066]Para que mi sello se quede contigo
[03:22.298]直到给你留下属于我的烙印
[03:22.298]Des pa cito
[03:24.282]轻轻地
[03:24.282]
文本歌词
Despacito (Versión Salsa) - Luis Fonsi (路易斯·冯西)/Victor Manuelle
Lyrics by:Luis Fonsi/Erika Ender
Oh no oh no
Yeah
Both:
Sí sabes que ya llevo un rato mirándote
是的, 你知道我已注视你一会了
Tengo que bailar contigo hoy
今天我一定要与你共舞一曲
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
看,你的目光在热切呼唤着我
Muéstrame el camino que yo voy
指引我通往你心之路我定风雨无阻
Tú tú eres el imán y yo soy el metal
你,你就是磁铁而我是被你吸引的金属
Me voy acercando y voy armando el plan
我正接近着你我正周密的策划
Sólo con pensarlo se acelera el pulso
意念驱使着我加快了脚步
Ya ya me está gustando más de lo normal
如今,如今我正享受着行进的快感
Todos mis sentidos van pidiendo más
我身体的每个细胞都在祈求着更多
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
我一定要义无反顾的到你身边
Des pa cito
轻轻地
Quiero respirar tu cuello despacito
我想贴近你的颈边轻轻地呼吸
Deja que te diga cosas al oído
让我附在你耳边向你吐露真言
Para que te acuerdes si no estás conmigo
让你牢记我的诺言哪怕我不在你身边
Des pa cito
轻轻地
Quiero respirarte a besos despacito
我想用吻慢慢地将你的衣衫褪去
Firmar las paredes de tu laberinto
将你的谜题画在墙上
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
让你的身体成为我手稿的绘板
Quiero ver bailar tu pelo
我想每日清晨看见你头发起舞
Quiero ser tu ritmo
我想成为你生命的韵律
Que le ense??es a mi boca
我想你向我的唇给与暗示
Tus lugares favoritos
你最喜欢它亲吻的地方
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
让我越过你身体的危险地带
Hasta provocar tus gritos
直到你抑制不住尖叫
Hasta provocarte
直到你
Y que olvides tu apellido
直至你忘记你的姓名
Víctor Manuell:
Pasito a pasito suave suavecito
一步一步,温柔再温柔一点
Nos vamos pegando poquito a poquito
我们开始水乳交融,一点一点
Cuando tú me besas con esa destreza
当你用熟练的技巧吻我
Toque de malicia con delicadeza
我发觉是你对我轻柔的挑逗
Pasito a pasito suave suavecito
一步一步,温柔再温柔一点
Nos vamos pegando poquito a poquito
我们开始水乳交融,一点一点
Y es que esa belleza es un rompecabezas
你的美如同未完成的拼图
Pero pa' montarlo aquí tengo la pieza
但我余有拼凑的一角
Both:
Des pa cito
轻轻地
Quiero respirar tu cuello despacito
我想贴近你的颈边轻轻地呼吸
Deja que te diga cosas al oído
让我附在你耳边向你吐露真言
Para que te acuerdes si no estás conmigo
让你牢记我的诺言哪怕我不在你身边
Des pa cito
轻轻地
Quiero respirarte a besos despacito
我想用吻慢慢地将你的衣衫褪去
Firmar las paredes de tu laberinto
将你的谜题画在墙上
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
让你的身体成为我手稿的绘板
Díselo Víctor
告诉维克多
Fonsi y Víctor Manuelle
冯西和维克多·曼努尔
Dale Víctor yo te sigo
戴维·维克多 我将永相随
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
让我越过你身体的危险地带
Hasta provocar tus gritos
直到你抑制不住尖叫
Despacito
轻轻地
Quiero respirar tu cuerpo
要你的体香摄入肺腑
Y llevarte al infinito
带你迷失尽头
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
让我越过你身体的危险地带
Despacio y sin prisa
慢慢地 缓缓地
Poquito a poquito
一点一滴
Despacito
轻轻地
No miremos el reloj
忘乎时间
Eso es lo que necesito
这就是我要的
Déjame sobrepasar
让我飞跃
Otra vez
再来一次
??Vámonos
就是现在
Despacito
轻轻地
Despacio lento y con calma
慢慢地 柔静地
Poquito a poquito
一点一滴
Y navegando tu espalda
抚过你的背部
Suavecito
触之柔软
Hasta llegar a tu alma
颤到你灵魂深处
Eso es lo que necesito
这就是我要的
Despacito
轻轻地
Vamos a ras de la brisa
一起吹拂微风
Poquito a poquito
一点一滴
Caricia sin prisa
从容不迫地爱抚
Suavecito
触之柔软
Dibujarte una sonrisa
笑靥如画
Poquito a poquito
一点一滴
Des pa cito
轻轻地
Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico
让我们在波多黎各的海滩完成这个仪式
Hasta que las olas griten ??Ay Bendito
直到拍起的海浪叫到 哦我的天
Para que mi sello se quede contigo
直到给你留下属于我的烙印
Des pa cito
轻轻地